▲ 外婆帶著小牛在社區裡玩得很開心(2010/11/25)
1. 作息11月份多虧有媽媽來幫忙,挺著大肚的我已經完全帶不動陳小牛這隻好動的10公斤小猴崽子。媽媽和陳小牛睡同一間,小牛半夜醒來討奶喝都由媽媽打理。 | 其實小牛和外婆處得很不錯,沒幾天就混熟了。但是媽媽剛來的兩週,小牛幾乎每晚都起來鬧,而且一鬧就是一兩個小時,把我鬧得心煩不已:覺得很對不起媽媽、覺得小牛很欠揍、不知道這樣鬧下去Q寶出生要怎麼辦?直到感恩節時才發現,原來小牛長臼齒了(左上顎的第一臼齒)!據說臼齒很大很難長,發牙時特別難受,而且要長很久。啊,是我錯怪小牛了!(果然長出來後就比較少夜哭了) |
2. 食愈來愈不喜歡被餵食,吃什麼都要自己來。拿湯匙的技巧有進步,端起湯匙之後會小心翼翼地保持平衡、送進嘴裡,成功吃到食物的話就會得意地咬著湯匙露出大大笑容。不過在「端起湯匙」之前的動作則需要幫忙 -- 她還不知道怎麼將湯匙轉動一點角度把食物從碗裡舀出來,通常由我們幫忙把食物放到她的湯匙上(如果讓她自己舀,常常會變成在敲碗 :p) | |
3. 語言發展會說的字彙愈來愈多了: | .「包」-- 麵包。特別喜歡生計的台式麵包。每個週末從 san jose 回來時,都會在車上嗑掉半個肉鬆麵包或摩卡奶油包或核桃磅蛋糕。新鮮的全麥麵包也很喜歡,不過冰過再烤就不太捧場。 .「婆」-- 外婆。大概在外婆來米國的第一個禮拜就學會叫「婆」,叫的時候尾音上揚(常常上揚到破音 XD),很撒嬌的語調,把外婆逗得可樂的! .「麻」-- 其實是要講「more」,但是發音不標準。似乎是和幼兒園的小朋友學的,那些說西班牙語的小朋友也發音不標準,只會說「麻、麻」,陳小牛就跟著說「麻」。 .「腳腳」、「手手」-- 特別指弟弟的小手小腳。每次看到弟弟穿連身兔裝,就會要求我把弟弟的腳丫拿出來給她看,看到一隻腳丫還不夠,會一直說「麻」(more),表示還要看另外一隻.. XD .「花花」-- 花,但是只認得「中間有花心、旁邊有一圈花瓣」的那種花。(如果圖畫裡畫的是鬱金香的側面,她就不知道那個也是花) .「襪襪」-- 襪子。可能是因為外婆都會穿襪子,所以認得了這個字彙。 .「猴子」-- 發音非常怪,有點類似「蛤起」,要不是指著猴子圖案,完全不知道她在說什麼 XD(就是佳玲送的 Bear Hunting 圖畫書裡藏在草叢中或樹林間的猴子) .「倒」-- 某個人或東西跌倒。看到影片中的人跌倒(她小時候學爬的影片)會咯咯笑,看到圖畫書中的人跌倒會說「倒」(還是 Bear Hunting 書裡,獵人被熊熊畫的繩子絆倒那頁)。 除了單詞之外,陳小牛現在也很會說一大串話,尤其是拿著故事書煞有介事地一邊翻頁一邊講,認真的模樣真是引人發噱(可惜一直沒有成功錄到她自言自語的樣子...) |
全站熱搜
留言列表